Vediamo un po come lavorano i media occidentali per far travisare completamente alle persone ciò che accade in Cina. Prendiamo come campione l'articolo del CorSera sul discorso di Xi Jinping al centenario del Partito Comunista Cinese. Di 60 righe di cui è composto l'articolo intero le parole virgolettate di Xi Jinping occupano solamente 16 righe, nemmeno piene, le ho sottolineate con un puntino blu. Tutto il resto è farina del sacco dell'autore dell'articolo stipendiato da CorSera. Le traduzioni sono fatte in maniera forzosa, lo so perché ho letto traduzioni in altre lingue scritte in nazioni che non orbitano nella NATO, e lo scopo della traduzione di quelle poche frasi scelte è far apparire la Cina come una potenza aggressiva e poco propensa al dialogo. Insomma, dei pazzi estremisti. Ed oltre alle poche frasi tradotte male tende a imporre questa visione anche il resto dell'articolo scritto dall'autore. Il dato di fatto è che la stampa occidentale scrive artico...